L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
-40%
Le deal à ne pas rater :
-40% sur le Pack Gaming Mario PDP Manette filaire + Casque filaire ...
29.99 € 49.99 €
Voir le deal

 

 Le hrodien

Aller en bas 
5 participants
AuteurMessage
Agathtarin

Agathtarin


Messages : 186
Date d'inscription : 29/01/2023
Localisation : La Terre

Le hrodien Empty
MessageSujet: Le hrodien   Le hrodien EmptyMar 31 Jan 2023 - 4:43

Description de la langue hrodienne :




Le hrodien fait partie de la famille des langues sylphes, plus important représentant de la sous-famille dialectale orocrymique, parlée dans les provinces de Dagwid et d’Haimgard en Phillacie.
La langue de ces deux territoires, qui pendant très longtemps sont restés indépendants des royaumes voisins, et du fait de leur isolement géographique vis-à-vis des autres langues sylphes, ont connu des évolutions morphosyntaxiques et surtout phonétiques très particulières :

1. Une grande diversité de diphtongaisons et de monophtongaisons successives.
2. Palatalisation et désocclusion du \g\, pour donner \j\.
3. L’existence d’une pluralité de voyelles « neutralisées », en position finale inaccentuée, phonologiquement distinctes dans la plupart des variétés géographiques.
4. Un ordre syntaxique par défaut SOV, au lieu de SVO dans les autres langues sylphes.

Au-delà de ça, le hrodien est un parfait exemple de langue flexionnelle en cours de transition vers une typologie isolante. Dans le domaine de la composition lexicale en revanche, l’on s’oriente plutôt vers une typologie polysynthétique.
Cette langue, enfin, a eu très peu recours aux emprunts lexicaux durant une grande partie de son histoire. En vérité, elle a connu seulement deux périodes d’emprunts :

1. Aux langues sylphes voisines, surtout au début de l’Age dernier, avant son isolement géographique et politique.
2. Au nomohois normé, surtout à partir du début de la colonisation de l’Est, et jusqu’à l’ère industrielle.

Je vais commencer par décrire le système phonologique et prosodique du hrodien, puis je passerai au détail des propriétés morphologiques de chaque partie du discours. Et enfin, je parlerai un peu de la syntaxe de la phrase et du syntagme nominal, avant de proposer une petite version d’un poème en français.

Phonologie :



Le système vocalique :

Le hrodien Systzo10

Jusqu’à seize voyelles phonologiquement distinctes, différenciées non seulement sur le critère du timbre, mais également sur ceux de la quantité et de l’intensité.

Le hrodien Classe10

En supplément de ces voyelles : sept diphtongues, elles aussi à valeur de distinction phonologique.

Le hrodien Diphto12

Et parmi lesquelles, six fermantes pour une harmonique.

Maintenant, le système consonantique :

Le hrodien Systzo11

Les paires de consonnes surlignées dans la même couleur sont des allophones.
Et enfin, le système prosodique ! Il existe un accent d’intensité pour chaque mot (exceptés les clitiques, dont les voyelles sont par conséquent neutralisées) : il est situé sur la première syllabe de chaque base lexicale. Ceci implique que les composés lexicaux encore clairement identifiables portent souvent deux accents d’intensité, voire trois.

Flexion du nom :



Les noms connaissent des flexions selon leur nombre (singulier ou pluriel) et leur cas grammatical (nominatif, accusatif, génitif ou datif). Ils ont tous un genre (masculin, féminin ou neutre) qui leur est assigné et qui ne change jamais : de ce genre dépend le type de flexion qu’ils connaîtront. Tous les noms, enfin, ont également une valeur (forte ou faible) qui prédétermine leur modèle de flexion.
Ainsi, six modèles de flexion existent :

Le hrodien Dzocli10

Les noms forts masculins et neutres peuvent connaître une mutation vocalique de leur base : au datif singulier, et au nominatif/accusatif pluriel (lorsqu’il ne prend pas de -s). Ce phénomène s’appelle l’umlaut.

Le hrodien Umlaut10

Attention : la plupart des noms connaissent les nombres singulier et pluriel, mais ce n’est pas le cas de tous. Certains, en effet, connaissent deux nombres différents : le collectif et le singulatif, respectivement non marqué et marqué.
On forme la plupart des collectifs à partir du nominatif pluriel d’un autre nom, lequel suivra une déclinaison faible et verra accorder ses adjectifs et ses déterminants au singulier.

Flexion des adjectifs :

Les adjectifs connaissent des flexions en fonction du nombre, du genre, du cas grammatical, de la valeur fort/faible et de leur degré.

Le hrodien Dzocli11

Flexion des verbes :

Les verbes connaissent des flexions selon leur sujet syntaxique, le temps, l’aspect, le mode et même la voix.
Tous ces nombreux paramètres sont regroupés dans des tiroirs verbaux (sauf la voix) :

Le hrodien Tiroir10

Parmi tous ces tiroirs verbaux, seuls ceux surlignés en jaune sont formés de manière synthétique.
Deux modèles principaux de flexion du verbe :

Le hrodien Conjug10

L’infinitif est la forme substantive du verbe, et le participe sa forme adjective.

Les verbes forts connaissent trois bases différentes : une pour les tiroirs verbaux du présent, une pour les tiroirs verbaux du prétérit, et une pour le participe passé. En l’occurrence, deux bases sur les trois sont identiques ; c’est fort fréquent.
Enfin, les autres tiroirs verbaux sont analytiques, c’est-à-dire formés à partir de la forme substantive ou adjective du verbe, associée à un auxiliaire de conjugaison. Ces auxiliaires sont au moins six :

Le hrodien Auxili10
Le hrodien Conjug11

Enfin, un petit tableau de correspondance entre modes et modalités :

Le hrodien Modes_10

Pronoms personnels, pronoms et déterminants possessifs :



Les pronoms personnels sont des pronoms de référence déictique (pour les P1, P2, P4 et P5) ou bien anaphorique/cataphorique (pour la P3). Ils peuvent aussi avoir une référence générique, comme le pronom de P0.
Ils connaissent des flexions hautement irrégulières selon le cas grammatical, le genre et le nombre :

Le hrodien Pronom10

Les déterminants possessifs sont formés à partir des pronoms personnels génitifs : ils connaissent les mêmes flexions que les adjectifs.
Quant aux pronoms possessifs, ils peuvent se présenter sous trois formes selon les dialectes :

Le hrodien Pronom11

Articles et pronoms relatifs :

Le hrodien Articl10

Ce sont les pronoms relatifs qui ont donné au fil du temps, par grammaticalisation, les articles définis.

Pronoms-déterminants démonstratifs :

Le hrodien Paradi10

En tant que déterminants, ils connaissent les mêmes flexions que les adjectifs. En tant que pronoms, à la différence des possessifs, leur déclinaison ne change pas, seule leur distribution est différente (logiquement).

Pronoms, déterminants et adverbes interrogatifs :

Le hrodien Pronom12

Déterminants interrogatifs : hvilc, hvilca (quel ?), hvui fel, fela (combien de ?)

Pronoms & déterminants indéfinis :

Le hrodien Pronom13

Prépositions :

Les prépositions appellent des cas grammaticaux précis : soit accusatif, soit génitif (rare), soit datif. Les prépositions spatiales, elles, appellent un accusatif lorsqu’elles impliquent un mouvement, et un datif dans les autres cas.

Le hrodien Przopo10

Syntaxe de la phrase et du SN (syntagme nominal) :

Par défaut :

1. En principale : SOV (SAOV).
2. En subordonnée : SOV (SOVA).
3. En SN : complément + déterminant + adjectif + nom.

Tendance à placer la tête syntaxique à la fin. Cependant, la survivance de la conjugaison et des déclinaisons nominales et adjectivales, permet une relative souplesse de l’ordre syntaxique.

Conventions scripturales :

Norme orthographique de Dagwid :

Le hrodien Norme_10

Le hrodien Norme_12

Pour le graphème hv, je me suis trompée d'exemple. Remplacer le why anglais par le van néerlandais.

Echantillon :



Le hrodien Traduc12

Le hrodien Traduc10

Le hrodien Traduc11

Le hrodien Traduc13

Anoev aime ce message

Revenir en haut Aller en bas
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8299
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Le hrodien Empty
MessageSujet: Re: Le hrodien   Le hrodien EmptyMar 31 Jan 2023 - 10:11

Pour des raisons de practicité je note thorn Þ th.

J'aime bien un 1er post comme ça bien complet bien construit qui donne les bases d'une langue, bases telles qu'avec le vocabulaire adéquat, construire une phrase au moins simple, serait possible.

Rien qu'à la lecture des voyelles, je me suis dit oulah ça sent l'inspiration germanique autant de voyelles centrales, la suite me l'a confirmé.

As-tu aussi des inspirations gothique, PIE, islandais, vieilles langues germaniques autre que le vieil anglais ?
(N'hésite pas à aller voir mes EndietS et Ditäiska köojame)

Comment répartis-tu ou fais-tu tes emprunts, par exemple dag, ça fait suédois, sans doute norvégien aussi et me semble-t-il néerlandais, loon lui semble relié à l'anglais : alone, lonely ou même tunca, que je relie à tongue, au niveau pronominal avec le thu, on sent le vieil anglais, mais d'autre comme cùsan ou beun me laissent plus perplexe ?
Ou bien d'autre chose comme valga est-il une mot valise entre welle (de) et vague (fr) ?
Il me semble y avoir quelque influences latino-romanes parfois aussi : lanc, danthan.

Pas mal trouvé, le composé pour se souvenir/souvenir(trouver derrière, si je suppose bien ?).

Niveau orthographe, je vois que tu utilises le c pour le /k/ et que le y est utilisé, ce qui donne des mots comme scicym, qui ma foi me fait une impression galloise.
De coup, germanique avec le thorn, donc vieil anglais, plus une écriture qui a des aspects parfois semblant gallois. Qu'en est-il de l'influence de Tolkien, du seigneur des anneaux, du qenya et du sindarin sur ton hrodien ?

Question très grammaticale : hindrafinthan est un composé de finthan, que je suppose sans doute fort pour ce dernier, du coup le composé hindrafinthan est-il lui même fort ? SOnt-ils tous forts, sinon comment cela se passe-t-il ? Qu'est ce qui détermine qu'un composé avec verbe fort serait lui même fort ou non ?
Quid des verbes à particules séparables ? Y'en-a-t-il en hrodien ? (Sympa aussi cette dernière comme structure très fusionnelle française)

PS : tu m'excuseras ou pas mais j'ai tendance à prononcer /xo.djɛ̃/ voire /χo.djɛ̃/ en français.

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36982
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Le hrodien Empty
MessageSujet: Re: Le hrodien   Le hrodien EmptyMar 31 Jan 2023 - 10:25

Ça marche déjà bien ! Y en a tellement que je sais pas par quel bout commencer pour les ques... ah si !


Pour le tableau orthographique, j'ai remarqué des disparités° de prononciations, pour le A ([æ] ou [ɐ]), pour le O ([ɒ], [ə] ou [ɵ]), dans quel cas utilise-t-on l'un ou l'autre ? Est-ce par exemple, l'influence de l'accent tonique ?


Comment répartis-tu les genres des mots ? J'ai constaté avec plaisir que le mode subjonctif est de la partie. Pourquoi l'as-tu coupé en deux ?

Comment détermines-tu "fort" et "faible" ?


Sinon, j'ai noté, non pas des ressemblances, mais plutôt des rapprochements, des coïncidences approximatives, entre le hrodien et l'aneuvien :

HRDANVFR
farv
stiora
suna
fàrg
stela*
sœn, Helj
#
couleur
étoile
soleil
°J'en ai aussi, j'dois l'admett', dont une bien ch... : le U non accentué pouvant corresponde à [u] ou à [y]).
*Stel : l'étoile dans le ciel ; stela, l'étoile au figuré, avec ses branches. Les deux noms sont neutres, comme tous les noms aneuviens de ce tableau (et bien d'autres).
#Sœn ([su:n]) : le soleil, dans le ciel terrestre (par exemple), qui se lève, se couche à l'horizon, qui est au zénith, etc. Helj : le soleil, comme une étoile, une naine jaune, qui éclaire (plus ou moins, ça dépend de la distance) les planètes de son système.

_________________
Pœr æse qua stane:


Dernière édition par Anoev le Mar 31 Jan 2023 - 11:15, édité 4 fois
Revenir en haut Aller en bas
Wojnicz

Wojnicz


Messages : 809
Date d'inscription : 13/12/2017

Le hrodien Empty
MessageSujet: Re: Le hrodien   Le hrodien EmptyMar 31 Jan 2023 - 11:07

Je vois que les verbes ont 4 formes listées par colonne (comme cùso, cùss, cùst et cùsað), je présume que c'est parce qu'ils s'accordent avec leurs sujets, mais quelle forme correspond à quoi?
Revenir en haut Aller en bas
Agathtarin

Agathtarin


Messages : 186
Date d'inscription : 29/01/2023
Localisation : La Terre

Le hrodien Empty
MessageSujet: Re: Le hrodien   Le hrodien EmptyMar 31 Jan 2023 - 19:07

Velonzio Noeudefée a écrit:
Pour des raisons de practicité je note thorn Þ th.

Rien qu'à la lecture des voyelles, je me suis dit oulah ça sent l'inspiration germanique autant de voyelles centrales, la suite me l'a confirmé.

As-tu aussi des inspirations gothique, PIE, islandais, vieilles langues germaniques autre que le vieil anglais ?

L'inspiration germanique est flagrante, c'est vrai. Pour l'orthographe, je me suis inspirée du vieil anglais et du gallois, et concernant la phonologie, de l'anglais moderne et du néerlandais.

Velonzio Noeudefée a écrit:

Comment répartis-tu ou fais-tu tes emprunts, par exemple dag, ça fait suédois, sans doute norvégien aussi et me semble-t-il néerlandais, loon lui semble relié à l'anglais : alone, lonely ou même tunca, que je relie à tongue, au niveau pronominal avec le thu, on sent le vieil anglais, mais d'autre comme cùsan ou beun me laissent plus perplexe ?
Ou bien d'autre chose comme valga est-il une mot valise entre welle (de) et vague (fr) ?
Il me semble y avoir quelque influences latino-romanes parfois aussi : lanc, danthan.

Je n'ai volontairement intégré dans ma traduction que des mots "conservateurs" : la province de Dagwid, à l'époque de l'Age dernier, traverse une période de romantisme (tant artistique que politique).
Pour créer mes mots, je me base sur leur étymon reconstitué en proto-germanique, et je me contente d'appliquer les règles d'évolution phonétique que je me suis fixées (j'en détaille une partie tout au début). Le but était d'obtenir une sorte de moyen anglais, un peu en retard par rapport à l'ère industrielle.
Je garantis qu'il n'y strictement aucune inspiration latine, sauf peut-être dans la sémantique lexicale (mais ç'aura été fait en toute inconscience).

Velonzio Noeudefée a écrit:

Pas mal trouvé, le composé pour se souvenir/souvenir(trouver derrière, si je suppose bien ?).
Niveau orthographe, je vois que tu utilises le c pour le /k/ et que le y est utilisé, ce qui donne des mots comme scicym, qui ma foi me fait une impression galloise.
De coup, germanique avec le thorn, donc vieil anglais, plus une écriture qui a des aspects parfois semblant gallois. Qu'en est-il de l'influence de Tolkien, du seigneur des anneaux, du qenya et du sindarin sur ton hrodien ?

Question très grammaticale : hindrafinthan est un composé de finthan, que je suppose sans doute fort pour ce dernier, du coup le composé hindrafinthan est-il lui même fort ? SOnt-ils tous forts, sinon comment cela se passe-t-il ? Qu'est ce qui détermine qu'un composé avec verbe fort serait lui même fort ou non ?
Quid des verbes à particules séparables ? Y'en-a-t-il en hrodien ? (Sympa aussi cette dernière comme structure très fusionnelle française)

Je suis assez fière de mon hindrafinþan, c'est vrai. Quand il n'y a pas de mot approprié en proto-germanique, il faut bien meubler !
En effet hindrafinþan est fort, parce que finþan lui-même est fort. Et c'est bel et bien un verbe à particule séparable (c'est vrai que j'aurais pu donner plus de détails), comme outcveman d'ailleurs. La particule est postposée au verbe à tous les tiroirs verbaux, sauf à l'infinitif, au participe présent et au participe passé où elle est antéposée. A l'origine, elle était censée marquer la fin du SV (syntagme verbal) ou au moins se placer après le COD, mais comme le verbe a fini par occuper la place finale (ordre canonique SOV)... ça revient à postposer la particule.

En effet, le système scriptural est inspiré de celui du gallois. Mais je garantis qu'il n'y a aucune inspiration tolkienienne. Si toutefois j'ai pu être sous influence tolkienienne quand je me suis mise à l'idéolinguistique, ç'a duré quelques années mais j'ai fini par trouver ma propre voie (en tout cas je le crois).

Velonzio Noeudefée a écrit:

PS : tu m'excuseras ou pas mais j'ai tendance à prononcer /xo.djɛ̃/ voire /χo.djɛ̃/ en français.

Prononcez comme vous voulez, l'essentiel est vous fassiez la distinction entre tous les phonèmes : si les réalisations phonétiques en cours dans la langue rhodienne, telle qu'elle est parlée à Dagwid, sont trop dures pour vous, je vous invite à élaborer des stratégies de compensation.
Et puis quand bien même vous n'arriveriez pas à distinguer tous les phonèmes... eh bien sachez que je suis dans le même cas. Ce que j'essaie de faire pour avoir une idée de comment une idéolangue sonnerait (ou devrait sonner), quand je suis incapable de la prononcer moi-même : trouver un cobaye parlant une langue dont la typologie phono-phonétique soit aussi proche que possible, élaborer une orthographe qui utilise les mêmes structures graphologiques que dans la langue du cobaye, et l'enregistrer en train de lire.
Revenir en haut Aller en bas
Agathtarin

Agathtarin


Messages : 186
Date d'inscription : 29/01/2023
Localisation : La Terre

Le hrodien Empty
MessageSujet: Re: Le hrodien   Le hrodien EmptyMar 31 Jan 2023 - 19:11

Anoev a écrit:
Ça marche déjà bien ! Y en a tellement que je sais pas par quel bout commencer pour les ques... ah si !


Pour le tableau orthographique, j'ai remarqué des disparités° de prononciations, pour le A ([æ] ou [ɐ]), pour le O ([ɒ], [ə] ou [ɵ]), dans quel cas utilise-t-on l'un ou l'autre ? Est-ce par exemple, l'influence de l'accent tonique ?


Comment répartis-tu les genres des mots ? J'ai constaté avec plaisir que le mode subjonctif est de la partie. Pourquoi l'as-tu coupé en deux ?

Comment détermines-tu "fort" et "faible" ?


Sinon, j'ai noté, non pas des ressemblances, mais plutôt des rapprochements, des coïncidences approximatives, entre le hrodien et l'aneuvien.

Pour le a, c'est effectivement une question d'intensité : [æ] en syllabe accentuée, [ɐ] en syllabe inaccentuée. Pour le o, c'est semblable : [ɒ] en syllabe accentuée, [ə] ou [ɵ] en syllabe inaccentuée. La différence entre [ə] et [ɵ] est une question de variété linguistique.

Le genre des mots est celui que leur attribuait le proto-germanique (d'après ce qu'en disent les travaux de reconstruction, du moins). Idem pour leur valeur forte/faible. Pour moi, il est important que le hrodien puisse être considéré comme un descendant potentiel du proto-germanique, un descendant un minimum crédible.

Le subjonctif I véhicule uniquement la modalité épistémique (comme en allemand) : il est composé d'un tiroir verbal synthétique d'aspect inaccompli, et d'un tiroir verbal analytique d'aspect accompli.
Le subjonctif II est un peu symétrique : il est composé d'un premier tiroir verbal synthétique d'aspect inaccompli et d'un second analytique d'aspect accompli.

C'est rigolo ces coïncidences entre hrodien et aneuvien ! Mais j'ai remarqué que les mots que nous avons en commun, qui se ressemblent tant en termes de forme que de sens, vous les avez empruntés à des langues germaniques ; je me trompe ?


Dernière édition par Agathtarin le Mar 31 Jan 2023 - 19:18, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36982
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Le hrodien Empty
MessageSujet: Re: Le hrodien   Le hrodien EmptyMar 31 Jan 2023 - 19:16

Velonzio Noeudefée a écrit:
PS : tu m'excuseras ou pas mais j'ai tendance à prononcer /xo.djɛ̃/ voire /χo.djɛ̃/ en français.
Tiens, moi t'aussi. Voire même /hχɔdjɛ̃/, en aspirant un peu au début. Du reste, "hrodien", en aneuvien, ça donnerait hròden /'hχɔdən/. On n'est pas ben loin.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Agathtarin

Agathtarin


Messages : 186
Date d'inscription : 29/01/2023
Localisation : La Terre

Le hrodien Empty
MessageSujet: Re: Le hrodien   Le hrodien EmptyMar 31 Jan 2023 - 19:20

Wojnicz a écrit:
Je vois que les verbes ont 4 formes listées par colonne (comme cùso, cùss, cùst et cùsað), je présume que c'est parce qu'ils s'accordent avec leurs sujets, mais quelle forme correspond à quoi?

C'est une excellente question !
Les trois premières formes correspondent respectivement aux P1, P2 et P3.
La dernière correspond à la fois à P4, P5 et P6.
Revenir en haut Aller en bas
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8299
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Le hrodien Empty
MessageSujet: Re: Le hrodien   Le hrodien EmptyMar 31 Jan 2023 - 20:43

Agathtarin a écrit:

Je n'ai volontairement intégré dans ma traduction que des mots "conservateurs" : la province de Dagwid, à l'époque de l'Age dernier, traverse une période de romantisme (tant artistique que politique).
Pour créer mes mots, je me base sur leur étymon reconstitué en proto-germanique, et je me contente d'appliquer les règles d'évolution phonétique que je me suis fixées (j'en détaille une partie tout au début). Le but était d'obtenir une sorte de moyen anglais, un peu en retard par rapport à l'ère industrielle.
Je garantis qu'il n'y strictement aucune inspiration latine, sauf peut-être dans la sémantique lexicale (mais ç'aura été fait en toute inconscience).

Alors oui, si c'est cette partie, comme c'est bien romancé et que je n'en ai pas les références, je n'ai pas tout compris, sorry schade.
Agathtarin a écrit:

Le hrodien fait partie de la famille des langues sylphes, plus important représentant de la sous-famille dialectale orocrymique, parlée dans les provinces de Dagwid et d’Haimgard en Phillacie.
La langue de ces deux territoires, qui pendant très longtemps sont restés indépendants des royaumes voisins, et du fait de leur isolement géographique vis-à-vis des autres langues sylphes, ont connu des évolutions morphosyntaxiques et surtout phonétiques très particulières :

1. Une grande diversité de diphtongaisons et de monophtongaisons successives.
2. Palatalisation et désocclusion du \g\, pour donner \j\.
3. L’existence d’une pluralité de voyelles « neutralisées », en position finale inaccentuée, phonologiquement distinctes dans la plupart des variétés géographiques.
4. Un ordre syntaxique par défaut SOV, au lieu de SVO dans les autres langues sylphes.

Au-delà de ça, le hrodien est un parfait exemple de langue flexionnelle en cours de transition vers une typologie isolante. Dans le domaine de la composition lexicale en revanche, l’on s’oriente plutôt vers une typologie polysynthétique.
Cette langue, enfin, a eu très peu recours aux emprunts lexicaux durant une grande partie de son histoire. En vérité, elle a connu seulement deux périodes d’emprunts :

1. Aux langues sylphes voisines, surtout au début de l’Age dernier, avant son isolement géographique et politique.
2. Au nomohois normé, surtout à partir du début de la colonisation de l’Est, et jusqu’à l’ère industrielle.

Agathtarin a écrit:

Prononcez comme vous voulez, l'essentiel est vous fassiez la distinction entre tous les phonèmes : si les réalisations phonétiques en cours dans la langue rhodienne, telle qu'elle est parlée à Dagwid, sont trop dures pour vous, je vous invite à élaborer des stratégies de compensation.
Et puis quand bien même vous n'arriveriez pas à distinguer tous les phonèmes... eh bien sachez que je suis dans le même cas. Ce que j'essaie de faire pour avoir une idée de comment une idéolangue sonnerait (ou devrait sonner), quand je suis incapable de la prononcer moi-même : trouver un cobaye parlant une langue dont la typologie phono-phonétique soit aussi proche que possible, élaborer une orthographe qui utilise les mêmes structures graphologiques que dans la langue du cobaye, et l'enregistrer en train de lire.

Score : 5
5 vous, rien qu'à mon égard, je me sais âgé, mais pas encore dinosaure, lol.
Comme te l'a déjà dit Anoev, n'hésite surtout pas, on se tutoie sur le forum. Absolument rien ne justifie que tu me vouvoies, tu sembles avoir des connaissances de linguistique universitaire, donc bien plus solides que les miennes d'amateur autodidacte qui s'est formé seul avec le net.

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
Agathtarin

Agathtarin


Messages : 186
Date d'inscription : 29/01/2023
Localisation : La Terre

Le hrodien Empty
MessageSujet: Re: Le hrodien   Le hrodien EmptyMar 31 Jan 2023 - 22:32

Velonzio Noeudefée a écrit:

Score : 5
5 vous, rien qu'à mon égard, je me sais âgé, mais pas encore dinosaure, lol.
Comme te l'a déjà dit Anoev, n'hésite surtout pas, on se tutoie sur le forum. Absolument rien ne justifie que tu me vouvoies, tu sembles avoir des connaissances de linguistique universitaire, donc bien plus solides que les miennes d'amateur autodidacte qui s'est formé seul avec le net.

C'est entendu ! Je vais commencer à te tutoyer.
Revenir en haut Aller en bas
PatrikGC

PatrikGC


Messages : 6543
Date d'inscription : 28/02/2010
Localisation : France - Nord

Le hrodien Empty
MessageSujet: Re: Le hrodien   Le hrodien EmptyMer 1 Fév 2023 - 7:55

Tout ceci me rappelle énormément l'ancien germain, y compris le gotique. Ça sonne comme une langue naturelle, y compris dans les éléments pas très réguliers.

Je formulerai une remarque quant à la présentation de la plupart des tableaux : il manque une colonne de titre pour indiquer la nature de la ligne. Même si cet ordre est souvent indiqué avant le tableau.

En tout cas, c'est du beau boulot, on pourrait croire que c'est une langue naturelle existante.
Revenir en haut Aller en bas
http://patrikcarpentier.free.fr
Agathtarin

Agathtarin


Messages : 186
Date d'inscription : 29/01/2023
Localisation : La Terre

Le hrodien Empty
MessageSujet: Re: Le hrodien   Le hrodien EmptyMer 1 Fév 2023 - 18:21

PatrikGC a écrit:
Tout ceci me rappelle énormément l'ancien germain, y compris le gotique. Ça sonne comme une langue naturelle, y compris dans les éléments pas très réguliers.

Je formulerai une remarque quant à la présentation de la plupart des tableaux : il manque une colonne de titre pour indiquer la nature de la ligne. Même si cet ordre est souvent indiqué avant le tableau.

En tout cas, c'est du beau boulot, on pourrait croire que c'est une langue naturelle existante.

Oui, c'est vrai qu'une colonne supplémentaire pour la légende n'aurait pas été du luxe, mais comme j'ai fait ces tableaux sur Word c'était compliqué.
De manière générale, je privilégie l'ordre P1, P2, P3, P4, P5, P6 de haut en bas, et nominatif (éventuellement vocatif), accusatif, génitif, datif (+ éventuels autres cas) aussi de haut en bas.

Merci pour le compliment, ça me va vraiment droit au cœur. J'aurais bien envie de vous parler d'une autre de mes langues, que j'ai peaufinée récemment : le þaumen.
Revenir en haut Aller en bas
PatrikGC

PatrikGC


Messages : 6543
Date d'inscription : 28/02/2010
Localisation : France - Nord

Le hrodien Empty
MessageSujet: Re: Le hrodien   Le hrodien EmptyMer 1 Fév 2023 - 18:30

Agathtarin a écrit:
Oui, c'est vrai qu'une colonne supplémentaire pour la légende n'aurait pas été du luxe, mais comme j'ai fait ces tableaux sur Word c'était compliqué.

Le clic-droit est très pratique sur Word.
Autre solution : copier-coller à partir d'Excel.

Attendons de voir le þaumen Smile
Revenir en haut Aller en bas
http://patrikcarpentier.free.fr
Agathtarin

Agathtarin


Messages : 186
Date d'inscription : 29/01/2023
Localisation : La Terre

Le hrodien Empty
MessageSujet: Re: Le hrodien   Le hrodien EmptyMer 1 Fév 2023 - 18:42

PatrikGC a écrit:
Agathtarin a écrit:
Oui, c'est vrai qu'une colonne supplémentaire pour la légende n'aurait pas été du luxe, mais comme j'ai fait ces tableaux sur Word c'était compliqué.

Le clic-droit est très pratique sur Word.
Autre solution : copier-coller à partir d'Excel.

Attendons de voir le þaumen :)

Ui mais Excel... je sais pas, j'ai un peu une dent contre ce logiciel.
Le þaumen viendra très bientôt, c'est promis ! Et sinon, je pensais glisser des liens Youtube vers des extraits audios dans mes idéolangues. A moins qu'il soit possible de publier des fichiers audios directement sur ce forum ?
Revenir en haut Aller en bas
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8299
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Le hrodien Empty
MessageSujet: Re: Le hrodien   Le hrodien EmptyMer 1 Fév 2023 - 18:49

Je voulais comparer via deepL avec l'islandais, je me demandais si le hrodien et l'islandais était si différents.

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
Agathtarin

Agathtarin


Messages : 186
Date d'inscription : 29/01/2023
Localisation : La Terre

Le hrodien Empty
MessageSujet: Re: Le hrodien   Le hrodien EmptyMer 1 Fév 2023 - 19:03

Velonzio Noeudefée a écrit:
Je voulais comparer via deepL avec l'islandais, je me demandais si le hrodien et l'islandais était si différents.

Ils sont différents. Le hrodien est plus proche des langues ouest-germaniques que scandinaves.
Mais tu me tiendras au courant ? J'ai tout de même bien envie de voir le résultat.
Revenir en haut Aller en bas
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8299
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Le hrodien Empty
MessageSujet: Re: Le hrodien   Le hrodien EmptyMer 1 Fév 2023 - 21:02

Bon, c'est du google trad, donc à prendre avec des pincettes, mais les deux premières phrases donneraient en islandais :


Frá dögun,
Blóð og gull himinn
Furða augu mín.
Síðan, smátt og smátt,
Litatöflu af tónum
Af litum og ljóma
Sýndu fegurð himinsins.


C'est vrai que c'est assez différent, même s'il y a quelques points communs.

PS : tu es lensoise ? avec les sang et or...

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
Agathtarin

Agathtarin


Messages : 186
Date d'inscription : 29/01/2023
Localisation : La Terre

Le hrodien Empty
MessageSujet: Re: Le hrodien   Le hrodien EmptyJeu 2 Fév 2023 - 6:51

Velonzio Noeudefée a écrit:
Bon, c'est du google trad, donc à prendre avec des pincettes, mais les deux premières phrases donneraient en islandais :


Frá dögun,
Blóð og gull himinn
Furða augu mín.
Síðan, smátt og smátt,
Litatöflu af tónum
Af litum og ljóma
Sýndu fegurð himinsins.


C'est vrai que c'est assez différent, même s'il y a quelques points communs.

PS : tu es lensoise ? avec les sang et or...

Le poème n'est pas de moi, je l'ai trouvé sur Google image.
C'est donc sûrement un Lensois qui l'a écrit, haha !

C'est que la ressemblance est frappante, mais pas autant qu'avec le vieil anglais ! Sans compter que la prononciation de chaque graphème est bien différente entre hrodien et islandais (je pense).
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36982
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Le hrodien Empty
MessageSujet: Re: Le hrodien   Le hrodien EmptyLun 6 Fév 2023 - 18:31

J'ai bien vu ton tableau de déclinaison hrodien. J'ai vu qu'y avait quatre cas ; mais est-ce que ce sont les mêmes (et dans le même ordre : nominatif, génitif, datif, accusatif) qu'en allemand, en volapük et (je suppose) en sambahsa ?

J'ai vu qu'y avait pour gùma (homme, je sais pas si c'est HOMO -INIS, alias Mensch (deu), alias (anv) ou si c'est VIR -IS alias Mann, alias dak, respectiv'ment) plusieurs cas de déclinaisons, aux deux nombres, ressemblants. Comment fais-tu pour ne pas confondre "les hommes" avec "de l'homme"*?

Peux-tu nous en dire davantage sur la déclinaison ; j'ai vu que les adjectifs étaient aussi déclinables. Chez moi, en psolat (langue bleu ciel) aussi, par contre, ils ne sont variables qu'en nombre en aneuvien. Comment fais-tu pour déterminer le genre de certains noms : toujours, dans le même tableau, si on se fie aux colonnes, on aurait la langue au féminin et la femme au neutre, ce qui m'a un peu surpris, j'dois dire.

*J'dois r'connaître qu'y m'arrive d'avoir des ressemblances, surtout en psolat, mais éventuellement aussi en aneuvien (moins, quand même) ; et j'peux pas compter sur les articles, qui ne se déclinent dans aucune des deux langues.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Agathtarin

Agathtarin


Messages : 186
Date d'inscription : 29/01/2023
Localisation : La Terre

Le hrodien Empty
MessageSujet: Re: Le hrodien   Le hrodien EmptyLun 6 Fév 2023 - 19:57

Anoev a écrit:
J'ai bien vu ton tableau de déclinaison hrodien. J'ai vu qu'y avait quatre cas ; mais est-ce que ce sont les mêmes (et dans le même ordre : nominatif, génitif, datif, accusatif) qu'en allemand, en volapük et (je suppose) en sambahsa ?

Oui, je présente les quatre cas nominatif, accusatif, génitif et datif dans le même ordre qu'en allemand (c'est quand même plus simple pour s'y retrouver).

Anoev a écrit:
J'ai vu qu'y avait pour gùma (homme, je sais pas si c'est HOMO -INIS, alias Mensch (deu), alias (anv) ou si c'est VIR -IS alias Mann, alias dak, respectiv'ment) plusieurs cas de déclinaisons, aux deux nombres, ressemblants. Comment fais-tu pour ne pas confondre "les hommes" avec "de l'homme"*?

Gùma constitue un nom épicène bisexué et monogenré : ils peut référer à des êtres humains des deux sexes, mais d'un point de vue strictement morphologique, il n'a qu'un seul genre (ainsi, il correspond plus à homo qu'à uir).
Pour lever l'ambiguïté entre "de l'homme" et "les hommes" je peux compter sur l'article, déjà, mais aussi sur la distribution (= la position de l'unité dans la phrase).

Anoev a écrit:
Peux-tu nous en dire davantage sur la déclinaison ; j'ai vu que les adjectifs étaient aussi déclinables. Chez moi, en psolat (langue bleu ciel) aussi, par contre, ils ne sont variables qu'en nombre en aneuvien. Comment fais-tu pour déterminer le genre de certains noms : toujours, dans le même tableau, si on se fie aux colonnes, on aurait la langue au féminin et la femme au neutre, ce qui m'a un peu surpris, j'dois dire.

Effectivement, les adjectifs suivent des déclinaisons : elles permettent de marquer formellement leur lien de dépendance syntaxique avec le nom.
Le genre des noms est le même que celui de leur étymon en proto-germanique, qui la source principale de tout le lexique que j'ai déjà établi.

Le genre de veef (qui signifie femme) n'a pas forcément besoin d'être le féminin. Les genres morphologiques n'ont pas grande chose de fondé, ils sont très arbitraires. Rien qu'en français, ontologiquement (= dans la manière qu'ont les choses d'être dans la réalité), il n'y a rien qui permette de prédire le genre d'un nom inanimé... seule la morphologie peut nous donner un indice éventuellement. Et même concernant les noms animés, et surtout les noms référant à des êtres humains, la correspondance genre ontologique-genre morphologique n'est pas parfaite.
ex :
une fripouille
C'est un nom féminin peu importe le genre de l'être humain auquel il réfère, en contexte.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36982
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Le hrodien Empty
MessageSujet: Re: Le hrodien   Le hrodien EmptyLun 6 Fév 2023 - 20:13

Agathtarin a écrit:
Le genre de veef (qui signifie femme) n'a pas forcément besoin d'être le féminin. Les genres morphologiques n'ont pas grande chose de fondé, ils sont très arbitraires. Rien qu'en français, ontologiquement (= dans la manière qu'ont les choses d'être dans la réalité), il n'y a rien qui permette de prédire le genre d'un nom inanimé... seule la morphologie peut nous donner un indice éventuellement. Et même concernant les noms animés, et surtout les noms référant à des êtres humains, la correspondance genre ontologique-genre morphologique n'est pas parfaite.
ex :
une fripouille
C'est un nom féminin peu importe le genre de l'être humain auquel il réfère, en contexte.
C'est bien (entre autre au français, mais aussi à un paquet de langues indo-européennes) auquel j'ai tourné l'dos pour les genres chez moi. J'te détaillerai pas ici, ne voulant pas envahir le fil du hrodien avec mes considérations personnelles (tant en psolat qu'en aneuvien), mais en gros, le neutre est chez moi, le genre principal, et seuls les animaux (humains compris) sont susceptibles d'avoir un genre autre, lequel correspondant au sexe (biologique) auquel ils font partie.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Le hrodien Empty
MessageSujet: Re: Le hrodien   Le hrodien Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Le hrodien
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Idéolangues :: Artistiques mixtes-
Sauter vers: