L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Le deal à ne pas rater :
Pokémon EV06 : où acheter le Bundle Lot 6 Boosters Mascarade ...
Voir le deal

 

 Harmessien littéraire

Aller en bas 
+2
Kuruphi
Lbenha
6 participants
AuteurMessage
Lbenha

Lbenha


Messages : 49
Date d'inscription : 30/08/2016

Harmessien littéraire Empty
MessageSujet: Harmessien littéraire   Harmessien littéraire EmptyLun 18 Juin 2018 - 22:18

L’armécien standard, norme méloscane (Cirúra anmelustâ)

Après un intense (et chiant j’en conviens) teasing sur le discord de l’atelier, j’entame enfin mon post de présentation de l’armécien, langue berbère parlée dans le pays le plus bidesque du forum ! c:

Pour Ziecken

-Langue a posteriori uchronique.
-Syntaxe VSO (standard), SVO (famillier) ou SOV (soutenu).
-Il y a environ deux-cents mots dans le lexique à l’heure où j’écris.
-Les chiffres de un à dix sont :
1 : Yô
2 : Cice
3 : Xaro
4 : Xaqyu
5 : Sayã
6 : Suríra
7 : Pco
8 : Aftuyo
9 : Tuhyo
10 : Maro
-Échantillon : “Xád yici guluqan tuyã” qui signifie “Luca mange la pomme”

Contexte

Les langues arméciennes (Cirúran inalmicia)  sont l’ensemble des langues descendant du Proto-Armécien. Elles forment une branche de la famille des langues berbères et donc des langues afro-asiatiques. Apparues dès le IVe millénaire av. J.-C., les langues arméciennes sont à ce titre très diverses et couvrent une vaste aire géographique constituée principalement des archipels arméciens et audelces situés au large du maghreb et de la péninsule Ibérique dans l’océan Atlantique ; nous parlerons ici principalement de l’armécien standard de norme méloscane qui constitue la langue officielle de l’empire de méloscane et qui fait office de lingua franca dans tout le monde armécien.

Phonologie


Consonnes :

m (m)
n (n)
p (p) - b (b)
t (t) - d (d)
k (q) - g (g)
f (v) - v(v)
s (z) - z (z)
ʃ (c)
x (x) - ɣ (j)
ʕ (h)
j (y)
ɾ (r)
l (l)
k’ (qh)

Voyelles :

i (i) - y (i) ([y] est un allophone de /i/ devant une fricative alvéolaire où palatale alvéolaire)
ʊ (u)
e (e)
o (o)
a (a)

Toutes les voyelles varient en tons et en longueur. En effet, l’armécien méloscan présente la particularité vis à vis des autres langues arméciennes de posséder deux tons qui sont apparus lors de l’évolution de langue. Ainsi :

-Les voyelles longues sont marquées par un accent circonflexe (exemple : â [a:])

-Les voyelles tonales hautes sont marquées par un accent aigu (exemple : á [a˥])

-Les voyelles tonales hautes et longues sont marquées par un tilde (exemple : ã [a˧˨˥], en effet le ton haut long est devenu au fil du temps un ton descendant montant)

Phonotactique :

L’armécien tolère en théorie comme syllabe maximale CCVCC bien que je n'ai pas constaté que de telles syllabes existaient dans la langue. (les syllabes les plus complexes connues à ce jour sont CCVC et CVCC mais peut être avec l'enrichissement du lexique aurais-je des surprises.)

Accentuation :

L'armécien s'accentue généralement sur l'avant-dernière syllabe mais il est vrai qu'à cause des tons, cette accent tonique est très peu marqué.

Voilà c’est tout pour aujourd'hui, à bientôt pour un post sur la grammaire !

(certains auront reconnu le fait qu’il s’agit d’une mise à jour du projet de langue nexienne ou je me suis davantage appliqué à respecter la cohérence linguistique ^^’)


Petit exercice:

EDIT IMPORTANT, La langue a été remise à jour, le premier poste se trouve donc plus loin dans le sujet (un peu plus bas dans la première page) !!


Dernière édition par Lbenha le Mar 17 Sep 2019 - 13:27, édité 3 fois
Revenir en haut Aller en bas
Kuruphi

Kuruphi


Messages : 636
Date d'inscription : 19/06/2017
Localisation : Belgique

Harmessien littéraire Empty
MessageSujet: Re: Harmessien littéraire   Harmessien littéraire EmptyLun 18 Juin 2018 - 22:43

Youpi ! Bienvenue à l'armécien sur le forum ! Depuis le temps que tu en parles Very Happy

200 mots seulement... Tu sembles plus, j'ai envie de dire Wink

Hâte de voir aussi la présentation de l'écriture !

Bon, puisque l'exercice a l'air assez facile :

Spoiler:
Revenir en haut Aller en bas
Tonio103

Tonio103


Messages : 154
Date d'inscription : 01/09/2016
Localisation : Suisse

Harmessien littéraire Empty
MessageSujet: Re: Harmessien littéraire   Harmessien littéraire EmptyMar 19 Juin 2018 - 10:46

Youhou! cheers Les longues soirées à consulter d'obscures pdf sur le berbère sont entrain de payer Wink

Spoiler:


Dernière édition par Tonio103 le Mar 19 Juin 2018 - 11:38, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
http://tonio103.deviantart.com
PatrikGC

PatrikGC


Messages : 6542
Date d'inscription : 28/02/2010
Localisation : France - Nord

Harmessien littéraire Empty
MessageSujet: Re: Harmessien littéraire   Harmessien littéraire EmptyMar 19 Juin 2018 - 11:03

Lbenha a écrit:
L’armécien tolère comme syllabe maximale CCVCC bien qu’il soit presque impossible que de telles syllabes existent. (les syllabes les plus complexes connues à ce jour sont CCVC et CVCC mais peut être avec l'enrichissement du lexique aurais-je des surprises.)

Au fait, le mot script, tu le prononces comment ? Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
http://patrikcarpentier.free.fr
Lbenha

Lbenha


Messages : 49
Date d'inscription : 30/08/2016

Harmessien littéraire Empty
MessageSujet: Re: Harmessien littéraire   Harmessien littéraire EmptyMar 19 Juin 2018 - 11:45

Kuruphi a écrit:
Youpi ! Bienvenue à l'armécien sur le forum ! Depuis le temps que tu en parles Very Happy

200 mots seulement... Tu sembles plus, j'ai envie de dire Wink

Hâte de voir aussi la présentation de l'écriture !

Bon, puisque l'exercice a l'air assez facile :

Spoiler:

J'aime bien faire croire aux gens que je travaille c':, c'est un résumé de toute ma scolarité.

Tqt l'écriture arrive bientôt sur vos écrans.

Correction:

Tonio103 a écrit:
Youhou! cheers Les longues soirées à consulter d'obscures pdf sur le berbère sont entrain de payer Wink

Spoiler:

UI JE VOIS LE BOUT DU TUNNEL-

Correction:

PatrikGC a écrit:
Au fait, le mot script, tu le prononces comment ?

Ah j'ai pas du être clair ^^'
Quand je disais que la syllabe CCVCC était presque impossible, je parlais du cas particulier de l'armécien ou je ne l'ai encore pas croisé tout en sachant qu'elle est en théorie permise par les règles phonotactiques.
Revenir en haut Aller en bas
Rémy

Rémy


Messages : 316
Date d'inscription : 07/05/2017
Localisation : Avignon

Harmessien littéraire Empty
MessageSujet: Re: Harmessien littéraire   Harmessien littéraire EmptyMar 19 Juin 2018 - 12:19

Bienvenue à l'Armecien sur le forum !
Depuis le temps que j'en entends parler haha !

Spoiler:
Revenir en haut Aller en bas
Lbenha

Lbenha


Messages : 49
Date d'inscription : 30/08/2016

Harmessien littéraire Empty
MessageSujet: Re: Harmessien littéraire   Harmessien littéraire EmptyVen 22 Juin 2018 - 23:08

Rémy a écrit:
Bienvenue à l'Armécien sur le forum !
Depuis le temps que j'en entends parler haha !

Spoiler:

Merci bien ! c:
Correction:

Les noms

Nombre

Le pluriel est toujours marqué avec le suffixe "n", par exemple :
-"Jalyo" (oeuf) donne au pluriel jalyon (oeux)
-"Hace" (serpent) donne au pluriel hacen (serpents)
-Gós (oiseau) donne au pluriel gósen* (oiseaux)
(*après une consonne une voyelle de support e est ajoutée)

Dans le cas des noms commençant par le groupe de phonèmes xa-, ce dernier devient ci- :
-Xayós (chien) donne Ciyósen (chiens)

Genre

Les noms communs sont par défaut au masculin, cela dit, lorsqu’ils sont associés à un circonfixe diminutif, ils deviennent systématiquement féminins. Le circonfixe diminutif se forme différemment selon le cas de figure. Il est en effet composé d’un préfixe et d’un suffixe qui s’ajustent indépendamment selon la nature du mot, ainsi :

Le préfixe prend les formes suivantes :
t- devant une voyelle
at- devant une consonne
tu- devant deux consonnes (sachant qu’en armécien standard, les consonnes géminées sont considérées comme deux phonèmes différents.)

Le suffixe prend les formes suivantes :
-"sa" après une voyelle
-"ta" après une consonne
-"uta" après deux consonnes

Ainsi par exemple :
-"Jalyo" (oeuf) au diminutif féminin donne "atjalyosa" (petit oeuf)
-"Hace" (serpent) au diminutif féminin donne "athacesa" (femelle serpent ou petit serpent)
-"Oy" (écorce) au diminutif féminin donne "toyta"(petite écorce)

Cas

L’armécien connaît cinq déclinaisons :

La première déclinaison regroupe tous les noms ne correspondant pas aux autres déclinaisons (la plupart) ainsi que les mots d’origine étrangères, c’est de la plus fréquente :
-Ahe (pluie)
-Muhamma (prophète de l’Islam)

La deuxième déclinaison regroupe tous les noms commençant par "x" suivi d’une voyelle et composés de deux syllabes :
-Xezce (ongle)
-Xayós (chien)

La troisième déclinaison regroupe tous les noms commençant par "x" suivi d’une voyelle et d’un "j" et composés de deux syllabes :
-Xajã (homme)

La quatrième déclinaison regroupe tous les noms constitués selon le paterne "CONSONNE-VOYELLE-CONSONNE-VOYELLE" à l’exception de ceux commençant par "x" :
-Hiro (peau)
-Cirã (paire de cornes)

La cinquième déclinaison regroupe tous les noms commençant par "n" ou "m" :
-Mi (bouche)
-Ma (mère)

Absolutif

En armécien standard, l’absolutif marque l’objet et le sujet d’un verbe intransitif. Il s’agit de la forme dans laquelle les noms sont donnés par défauts.

Ergatif

En armécien standard, l'ergatif marque le sujet d’un verbe transitif. Il se décline de la façon suivante :

Première, quatrième et cinquième déclinaisons :
Singulier : gu-...-(e)n* (si le nom se termine par une consonne, un e de support est ajouté)
Pluriel : gu-...-en (le nom est mis au pluriel)

Deuxième déclinaison :
Singulier : l’ergatif n’est pas marqué.
Pluriel : de même. (le nom est mis au pluriel)

Troisième déclinaison :
Singulier : q-...
Pluriel : q-... (le nom est mis au pluriel)

Génitif

En armécien standard, le génitif exprime l’appartenance.

Pour toutes les déclinaisons :
Singulier : an-...
Pluriel : in-... (le nom n’est pas mis au pluriel)

Sociatif

En armécien standard, le sociatif exprime l’accompagnement.

Première et deuxième déclinaisons :
Singulier : da-...
Pluriel : di-... (le nom n’est pas mis au pluriel)

Troisième déclinaison :
Singulier : daj-... (la première syllabe du nom est remplacée)
Pluriel : dij-... (la première syllabe du nom est remplacée) (le nom n’est pas mis au pluriel)

Quatrième déclinaison :
Singulier : d-... (le patterne passe de "CONSONNE1-VOYELLE1-CONSONNE2-VOYELLE2" à "VOYELLE1-CONSONNE1-CONSONNE2-VOYELLE2")
Pluriel : d-... (le patterne passe de "CONSONNE1-VOYELLE1-CONSONNE2-VOYELLE2" à "VOYELLE1-CONSONNE1-CONSONNE2-VOYELLE2") (le nom est mis au pluriel)

Cinquième déclinaison :
Singulier : ad-...
Pluriel : id-... (le nom n’est pas mis au pluriel)

Allatif-Instrumental

En armécien standard, l’allatif-instrumental exprime la destination et l’utilisation.

Première et deuxième déclinaisons :
Singulier : sa-...
Pluriel : si-... (le nom n’est pas mis au pluriel)

Troisième déclinaison :
Singulier : saj-... (la première syllabe du nom est remplacée)
Pluriel : sij-... (la première syllabe du nom est remplacée) (le nom n’est pas mis au pluriel)

Quatrième déclinaison :
Singulier : s-... (le patterne passe de "CONSONNE1-VOYELLE1-CONSONNE2-VOYELLE2" à "VOYELLE1-CONSONNE1-CONSONNE2-VOYELLE2")
Pluriel : s-... (le patterne passe de "CONSONNE1-VOYELLE1-CONSONNE2-VOYELLE2 à VOYELLE1-CONSONNE1-CONSONNE2-VOYELLE2") (le nom est mis au pluriel)

Cinquième déclinaison :
Singulier : as-...
Pluriel : is-... (le nom n’est pas mis au pluriel)

Spoiler:
Revenir en haut Aller en bas
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8299
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Harmessien littéraire Empty
MessageSujet: Re: Harmessien littéraire   Harmessien littéraire EmptySam 23 Juin 2018 - 14:41

paterne (de pattern, eng)=schéma

Y-a-t-il une raison à la focalisation particulière autour du x ?

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Tonio103

Tonio103


Messages : 154
Date d'inscription : 01/09/2016
Localisation : Suisse

Harmessien littéraire Empty
MessageSujet: Re: Harmessien littéraire   Harmessien littéraire EmptySam 23 Juin 2018 - 16:56

Spoiler:

Spoiler:

Spoiler:
Revenir en haut Aller en bas
http://tonio103.deviantart.com
Lbenha

Lbenha


Messages : 49
Date d'inscription : 30/08/2016

Harmessien littéraire Empty
MessageSujet: Re: Harmessien littéraire   Harmessien littéraire EmptySam 23 Juin 2018 - 22:33

Velonzio a écrit:
Y-a-t-il une raison à la focalisation particulière autour du x ?
Cela est dû au fait qu'il s'agit d'un vestige de l'état libre berbère a-... (devenu xa) qui a disparu en armécien mais qui a conservé quelques particularités notamment au pluriel.


Correction Tonio:

Revenir en haut Aller en bas
Lbenha

Lbenha


Messages : 49
Date d'inscription : 30/08/2016

Harmessien littéraire Empty
MessageSujet: Re: Harmessien littéraire   Harmessien littéraire EmptyMar 17 Sep 2019 - 13:23

Oh bah, qui revoilà-je ? Ouh qui revoilà-je ?! QUI REVOILÀ-JE !!!
https://www.bing.com/videos/search?q=qui+voilage&&view=detail&mid=E0B0CDDF1DAE4F706783E0B0CDDF1DAE4F706783&&FORM=VRDGAR

Est-ce que vous êtes près pour une nouvelle màj de l'Harmessien (qui changera désormais de nom) ?
UI !

J'ai une fois de plus totalement refondé la langue de A à Z et j'écris actuellement une grammaire de la langue que vous pouvez retrouver ici :
https://docs.google.com/document/d/1fsx0AnTFvsckgUIa0_7zx-sDRXu-LC8WNsOqpEdKeJc/edit

Je profite toutefois de ce post pour vous présenter la phonologie actuelle de l'Harmessien et je publierais ici les différents chapitres de la grammaire à mesure de leur avancement avec éventuellement quelques petits exercices.
Avis aux diégétiquistes, un article wiki de l'Harmessien pourrait arriver mais je ne promets rien.


Bref, zébardi !
/C/LabialDentalAlvéolairePalatalVélaireUvulaireGlottal
Nasalmnɲ
Occlusifp bt d tʼk g kʼ ɡʷʔ ʔˤ
Affriquéts dz tsʼʃ ʒʔh
Fricatifθ ð
s z sʼx ɣh
Latéral/ spirantljɰ
Roulér

/V/CourtLongCourtLong
Ant.Post.Ant.Post.
Fermé io
Mi-fermé
Ouverta
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Harmessien littéraire Empty
MessageSujet: Re: Harmessien littéraire   Harmessien littéraire Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Harmessien littéraire
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» :: Salon littéraire ::
» [Script] Alphabet officieux littéraire
» Recherche traducteur ayant niveau "anglais littéraire" et lisant l'italien

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Idéolangues :: Artistiques a posteriori-
Sauter vers: