L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Le Deal du moment : -40%
-40% sur le Pack Gaming Mario PDP Manette filaire + ...
Voir le deal
29.99 €

 

 Espéranto 3

Aller en bas 
+19
Greenheart
Vilko
Velonzio Noeudefée
SATIGNAC
Doj-pater
Mickaël B. Farlay
bororo
Bedal
Olivier Simon
Bab
PatrikGC
Mardikhouran
Ziecken
Kotave
Emanuelo
Troubadour mécréant
Seweli
Anoev
Djino
23 participants
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6 ... 11 ... 18  Suivant
AuteurMessage
Invité
Invité




Espéranto 3 - Page 5 Empty
MessageSujet: Re: Espéranto 3   Espéranto 3 - Page 5 EmptySam 4 Fév 2017 - 17:30

Anoev a écrit:
Comment, en uropi on dit ?

de moins en moins souvent
de plus en plus grand
plus ils sont grands, plus ils sont chers
plus ils sont grands plus ils coûtent cher
il est d'autant plus grand qu'il ne tient pas dans l'ascenseur
elle est plus large que longue.


En espéranto:
malpli kaj malpli ofte
pli kaj pli granda
ju pli grandaj ili estas, des pli kostaj ili estas
ju pli grandaj ili estas, des pli multe ili kostas
(je ne comprends pas cette phrase: comment le fait de ne pas tenir dans l'ascenseur peut-il rendre un objet plus grand?)
ŝi estas pli larĝa ol longa

Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36974
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Espéranto 3 - Page 5 Empty
MessageSujet: Re: Espéranto 3   Espéranto 3 - Page 5 EmptySam 4 Fév 2017 - 21:27

Silvano a écrit:
Je ne comprends pas cette phrase: comment le fait de ne pas tenir dans l'ascenseur peut-il rendre un objet plus grand?
Je vois ça de la manière suivante : il est plus grand que le volume que peut contenir cet ascenseur, ou bien "sa longueur est plus grande que la plus grande dimension (en diagonale, par exemple) qui peut entrer dans l'ascenseur". Bref : c'est une comparaison entre ses dimension à lui (un meuble, ici, vraisemblablement) et les dimensions maximales de l'intérieur de l'ascenseur, y compris en tenant compte de celles pour passer par la portes dudit ascenseur.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Djino
Admin
Djino


Messages : 5259
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

Espéranto 3 - Page 5 Empty
MessageSujet: Re: Espéranto 3   Espéranto 3 - Page 5 EmptySam 4 Fév 2017 - 21:50

ah je crois que je comprends.

"Il est plus grand que mon cousin qui fait du basket. Il est d'autant plus grand qu'il ne rentre pas dans l’ascenseur."

C'est ça ?

_________________
mundeze.com
Revenir en haut Aller en bas
https://www.mundeze.com/
Invité
Invité




Espéranto 3 - Page 5 Empty
MessageSujet: Re: Espéranto 3   Espéranto 3 - Page 5 EmptySam 4 Fév 2017 - 21:53

Ça ne correspond pas aux sens illustrés par ces exemples.
Revenir en haut Aller en bas
Djino
Admin
Djino


Messages : 5259
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

Espéranto 3 - Page 5 Empty
MessageSujet: Re: Espéranto 3   Espéranto 3 - Page 5 EmptySam 4 Fév 2017 - 22:03

Ben j'ai l'impression qu'on peut souvent le remplacer par "tellement plus"

_________________
mundeze.com
Revenir en haut Aller en bas
https://www.mundeze.com/
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36974
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Espéranto 3 - Page 5 Empty
MessageSujet: Re: Espéranto 3   Espéranto 3 - Page 5 EmptySam 4 Fév 2017 - 22:24

Silvano a écrit:
Ça ne correspond pas aux sens illustrés par ces exemples.
J'vois pas pourquoi.

Il est très grand, c'est une évidence : il ne rentre pas dans l'ascenseur. Que dire de plus ?

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Espéranto 3 - Page 5 Empty
MessageSujet: Re: Espéranto 3   Espéranto 3 - Page 5 EmptySam 4 Fév 2017 - 22:39

Anoev a écrit:
Silvano a écrit:
Ça ne correspond pas aux sens illustrés par ces exemples.
J'vois pas pourquoi.

Il est très grand, c'est une évidence : il ne rentre pas dans l'ascenseur. Que dire de plus ?

D'autant plus A que B veut dire que B est la cause de A.

dont les rites sont d’autant plus curieux qu’ils sont peu connus -> ils sont curieux parce qu'ils sont peu connus.

Il m’aimait d’autant plus que ma mère simulait une certaine dureté, une sévérité rigide.-> Il l'aimait parce sa mère était rigide...

Ce n'est pas parce qu'il n'entre pas dans l'ascenseur qu'il est grand.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36974
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Espéranto 3 - Page 5 Empty
MessageSujet: Re: Espéranto 3   Espéranto 3 - Page 5 EmptySam 4 Fév 2017 - 23:29

... mais c'est parce qu'il est (trop) grand qu'il n'entre pas dans cet ascenseur.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Espéranto 3 - Page 5 Empty
MessageSujet: Re: Espéranto 3   Espéranto 3 - Page 5 EmptyDim 5 Fév 2017 - 2:05

Anoev a écrit:
... mais c'est parce qu'il est (trop) grand qu'il n'entre pas dans cet ascenseur.

Justement, cette causalité est dans l'autre sens.

L'ascenseur parait d'autant plus petit qu'il est grand.
Revenir en haut Aller en bas
Emanuelo

Emanuelo


Messages : 1403
Date d'inscription : 28/07/2013
Localisation : Strasbourg

Espéranto 3 - Page 5 Empty
MessageSujet: Re: Espéranto 3   Espéranto 3 - Page 5 EmptyLun 6 Fév 2017 - 9:20

Moi non plus je ne comprends pas cette phrase ; ça sent le régionalisme, surtout si la solution de Djino est la bonne.
Revenir en haut Aller en bas
http://glossopoete.pagesperso-orange.fr
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36974
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Espéranto 3 - Page 5 Empty
MessageSujet: Re: Espéranto 3   Espéranto 3 - Page 5 EmptyLun 6 Fév 2017 - 10:16

J'essaie de m'expliquer : cet objet est grand, très grand, et le locuteur étaie son affirmation en faisant constater que ledit objet ne rentre pas (entier) dans l'ascenseur. C'est suffisant ?

Tiu objekto estas granda, tro granda por eniĝi plena in la lifton.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Espéranto 3 - Page 5 Empty
MessageSujet: Re: Espéranto 3   Espéranto 3 - Page 5 EmptyLun 6 Fév 2017 - 13:02

Anoev a écrit:
J'essaie de m'expliquer : cet objet est grand, très grand, et le locuteur étaie son affirmation en faisant constater que ledit objet ne rentre pas (entier) dans l'ascenseur. C'est suffisant ?

Tiu objekto estas granda, tro granda por eniĝi plena in la lifton.

On comprend tous ce que tu veux dire, sauf que ce n'est pas que ce tu dis.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Espéranto 3 - Page 5 Empty
MessageSujet: Re: Espéranto 3   Espéranto 3 - Page 5 EmptyVen 17 Mar 2017 - 20:55

Si vous vous intéressez à l'astronomie et à l'astrophysique, voici une série de 33 cours d'environ 45 minutes.
Revenir en haut Aller en bas
Djino
Admin
Djino


Messages : 5259
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

Espéranto 3 - Page 5 Empty
MessageSujet: Re: Espéranto 3   Espéranto 3 - Page 5 EmptyJeu 23 Mar 2017 - 1:31

Silvano a écrit:
Djino a écrit:
Dans le même ordre d'idée, u tout seul signifie "celui/celle qui, que, dont ; lequel (relatif)".
Français : Qui aimes-tu ? - J'aime celui qui parle au téléphone.
Esperanto : Kiu vi amas? - Mi amas tiu, kiun telefonantas.
Arwelo : Kiu te ami? - Me ami u se telefoni

Il n'y a pas d'article en arwelo, mais on peut se servir de ce pronom relatif en tant qu'article défini.
Tu es le plus beau = Te si u pos bela (tu es celui qui plus beau)

Kiun vi amas? Mi amas tiun, kiu estas telefonanta.

Pourquoi est-ce différent après le verbe être ? http://tatoeba.org/fra/sentences/search?query=%22tiu%2C+kiun%22&from=epo&to=fra

_________________
mundeze.com
Revenir en haut Aller en bas
https://www.mundeze.com/
Invité
Invité




Espéranto 3 - Page 5 Empty
MessageSujet: Re: Espéranto 3   Espéranto 3 - Page 5 EmptyJeu 23 Mar 2017 - 2:23

Djino a écrit:
Silvano a écrit:
Djino a écrit:
Dans le même ordre d'idée, u tout seul signifie "celui/celle qui, que, dont ; lequel (relatif)".
Français : Qui aimes-tu ? - J'aime celui qui parle au téléphone.
Esperanto : Kiu vi amas? - Mi amas tiu, kiun telefonantas.
Arwelo : Kiu te ami? - Me ami u se telefoni

Il n'y a pas d'article en arwelo, mais on peut se servir de ce pronom relatif en tant qu'article défini.
Tu es le plus beau = Te si u pos bela (tu es celui qui plus beau)

Kiun vi amas? Mi amas tiun, kiu estas telefonanta.

Pourquoi est-ce différent après le verbe être ? http://tatoeba.org/fra/sentences/search?query=%22tiu%2C+kiun%22&from=epo&to=fra

Parce que c'est un attribut du sujet et pas un complément d'objet direct...
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36974
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Espéranto 3 - Page 5 Empty
MessageSujet: Re: Espéranto 3   Espéranto 3 - Page 5 EmptyJeu 23 Mar 2017 - 12:17

Je suppose que les noms et adjectifs attributs de complément d'objets directs sont également à l'accusatif, comme dans :

Mi konsideras ŝin kiel mia idinon = je la considère comme ma fille.
Li trovis* ilin belajn = il les a trouvé beaux.




*Là, j'ai un doute : j'ai rien trouvé (c'est pas l'mêm'sens) d'autre, ni chez Reta, ni chez Vivo. Si t'as mieux, fais m'en part. Chez moi, ça donne :
Eg atàres kas kes ed neràpkaż
Da stuma ase rylne
°. Les adjectifs aneuviens, contrairement à leurs analogues espérantos (variables en nombre et en cas) et uropis (variables uniquement en degré, s'ils s'y prêtent (adjectifs courts, comme en anglais)) ne sont variables qu'en nombre et en degré.

°En comparaison avec da vœnda ù skorpjos in sed sœvov = il a trouvé un scorpion dans son lit.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Espéranto 3 - Page 5 Empty
MessageSujet: Re: Espéranto 3   Espéranto 3 - Page 5 EmptyJeu 23 Mar 2017 - 13:03

Anoev a écrit:
Je suppose que les noms et adjectifs attributs de complément d'objets directs sont également à l'accusatif, comme dans :

Mi konsideras ŝin kiel mia idinon = je la considère comme ma fille.
Li trovis* ilin belajn = il les a trouvé beaux

L'attribut du COD se met aussi au nominatif. : Li trovis ilin belaj.
Revenir en haut Aller en bas
Mardikhouran

Mardikhouran


Messages : 4296
Date d'inscription : 26/02/2013
Localisation : Elsàss

Espéranto 3 - Page 5 Empty
MessageSujet: Re: Espéranto 3   Espéranto 3 - Page 5 EmptyJeu 23 Mar 2017 - 13:05

Silvano a écrit:
Anoev a écrit:
Je suppose que les noms et adjectifs attributs de complément d'objets directs sont également à l'accusatif, comme dans :

Mi konsideras ŝin kiel mia idinon = je la considère comme ma fille.
Li trovis* ilin belajn = il les a trouvé beaux

L'attribut du COD se met aussi au nominatif. : Li trovis ilin belaj.
Parce qu'autrement on comprendrait il trouvent ceux qui sont beaux (les beaux eux), c'est cela ?
Revenir en haut Aller en bas
http://ovahtin.fr
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36974
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Espéranto 3 - Page 5 Empty
MessageSujet: Re: Espéranto 3   Espéranto 3 - Page 5 EmptyJeu 23 Mar 2017 - 13:39

Ah !!??

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Espéranto 3 - Page 5 Empty
MessageSujet: Re: Espéranto 3   Espéranto 3 - Page 5 EmptyJeu 23 Mar 2017 - 14:37

Mardikhouran a écrit:
Parce qu'autrement on comprendrait il trouvent ceux qui sont beaux (les beaux eux), c'est cela ?

Tout à fait. L'ordre des mots ne porte jamais une information grammaticale.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36974
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Espéranto 3 - Page 5 Empty
MessageSujet: Re: Espéranto 3   Espéranto 3 - Page 5 EmptyJeu 23 Mar 2017 - 15:03

C'est l'même verbe (pour "trouver" (apercevoir) et "trouver" (estimer)) ?

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Espéranto 3 - Page 5 Empty
MessageSujet: Re: Espéranto 3   Espéranto 3 - Page 5 EmptyJeu 23 Mar 2017 - 15:16

Anoev a écrit:
C'est l'même verbe (pour "trouver" (apercevoir) et "trouver" (estimer)) ?


Oui. Existe aussi konsideri (qui voulait dire à l'origine regarder longuement) et opinii.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Espéranto 3 - Page 5 Empty
MessageSujet: Re: Espéranto 3   Espéranto 3 - Page 5 EmptyVen 31 Mar 2017 - 15:08

Pour célébrer le centième anniversaire du décès de L. Zamenhof, dix-neuf articles de correspondance ont été numérisés et mis à la disposition du public.

https://www.onb.ac.at/eo/bibliothek/sammlungen/kolekto-por-planlingvoj/digitaj-dokumentoj/arkivajoj/
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36974
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Espéranto 3 - Page 5 Empty
MessageSujet: Re: Espéranto 3   Espéranto 3 - Page 5 EmptyVen 31 Mar 2017 - 16:00

J'me suis toujours demandé pour quel raison on célébrait la mort de quelqu'un, ou sa naissance d'ailleurs, lorsqu'il est mort.

Célébrer le jour de la mort de quelqu'un reviendrait à dire "bon débarras !".
Et quand le quelqu'un est né, on ne savait pas qu'il allait dev'nir célèbre X années après.

Y faudrait des dates plus significatives :
Pour un compositeur de musique, la date de dépôt de sa première partition à la SACEM (ou équivalent selon l'époque ou le pays)
Pour un instrumentiste ou un chanteur, son premier concert ou son premier enregistrement
Pour un idéolinguiste auxiliaire, la date du premier congrès de l'idéolangue concernée
Pour un politicien, sa première condamn... euh... sa première élection
Pour un artiste plasticien, sa première expo
Pour Rocco Siffredi, Paris Hilton ou autres, la date de leur dépucelage (si connue)
Pour un tueur en série, son premier meurtre
Pour un romancier ou un essayiste, sa première édition (à compte d'auteur ou d'éditeur, c'est selon ; même une parution dans une feuille de chou locale).

Pour le Soldat Inconnu, c'est toujours le 11 novembre, et pourtant, personne ne sait s'il est vraiment mort ce jour-là !

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Espéranto 3 - Page 5 Empty
MessageSujet: Re: Espéranto 3   Espéranto 3 - Page 5 EmptySam 1 Avr 2017 - 19:41

L'Académie rend l'accusatif optionnel! Voir l'article.
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Espéranto 3 - Page 5 Empty
MessageSujet: Re: Espéranto 3   Espéranto 3 - Page 5 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Espéranto 3
Revenir en haut 
Page 5 sur 18Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6 ... 11 ... 18  Suivant
 Sujets similaires
-
» Esperanto, Esperanto sen fleksio et Mondlango
» Espéranto 2 : sémantique(s)
» Espéranto 1
» Espéranto 2
» Évolution de l'espéranto

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Idéolangues :: Langues auxiliaires-
Sauter vers: