L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
-29%
Le deal à ne pas rater :
PC portable – MEDION 15,6″ FHD Intel i7 – 16 Go / 512Go (CDAV : ...
499.99 € 699.99 €
Voir le deal

 

 Diphtongues en portugais

Aller en bas 
+2
Anoev
Nemszev
6 participants
Aller à la page : 1, 2  Suivant
AuteurMessage
Invité
Invité




Diphtongues en portugais Empty
MessageSujet: Diphtongues en portugais   Diphtongues en portugais EmptyVen 10 Jan 2014 - 0:42

Nemszev a écrit:
En même temps, c'est le but.  Wink 

Notez que j'ai tendance à prononcer les "é" comme [e@], sans doute parce que j'ai déjà entendu ça dans une langue scandinave. Je trouve que les diphtongues donnent plus de couleur à la langue que les simples voyelles longues.

Tu dois bien aimer le portugais, il en est plein...  Wink 
Revenir en haut Aller en bas
Nemszev
Admin
Nemszev


Messages : 5559
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

Diphtongues en portugais Empty
MessageSujet: Re: Diphtongues en portugais   Diphtongues en portugais EmptyVen 10 Jan 2014 - 11:19

Oui, j'aime beaucoup le portugais.  Razz 

_________________
Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal
Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée
Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino
J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater
Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon
Oupses ! - Anoev
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36917
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Diphtongues en portugais Empty
MessageSujet: Re: Diphtongues en portugais   Diphtongues en portugais EmptyVen 10 Jan 2014 - 11:23

Nemszev a écrit:
Je trouve que les diphtongues donnent plus de couleur à la langue que les simples voyelles longues.
J'en abuse pas : je n'en ai que trois en aneuvien, dont deux plutôt rares


La première : AU : /ɐʊ/ est considérée comme "longue" au niveau grammatical, à savoir qu'elle se transforme en voyelle courte (Ă, /ɔ/) quand elle perd l'accent tonique (subjonctif passé de audj = ădía). En fait, le U, placé derrière dans la diphtongue, se retrouve au dessus, sous la forme d'une brève ; on a le phénomène analogue avec la voyelle longue EU (/ø:/)*.

Les raretés :
Il existe aussi une "diphtongue longue"  : AAU /ɐ:ʊ/, qu'on trouve (jusqu'ici) dans deux verbes : aau (bâiller) et maau (miauler). Le raccourcissement de ces deux diphtongues devient... le AU : lootep ar aua = bien qu'ils aient bâillé.
La diphtongue EI /ɛɪ/, que jusque là, je n'ai eu l'occasion de la caser que dans un élément chimique, c'est dire si elle n'envahit pas le vocabulaire aneuvien.

Tout le reste (voisinage de deux voyelles distinctes) est considéré
soit comme voyelles longues : EA, EU, IY, OA OE
soit comme diérèse (à chacune sa syllabe) :
puzéa (soit allé)
radio
leàdu (angelot)
komía (soit venu)
etc.


*Sauf que Ĕ, qui est aussi le raccourcissement de OE, a une prononciation plus versatile : /œ/ (souvent) ou /ø/ (uniquement quand il "vient" du EU).
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Diphtongues en portugais Empty
MessageSujet: Re: Diphtongues en portugais   Diphtongues en portugais EmptyVen 10 Jan 2014 - 13:56

Nemszev a écrit:
Oui, j'aime beaucoup le portugais.  Razz 

Que nem eu (= eu também gosto)...
Revenir en haut Aller en bas
Kotave

Kotave


Messages : 1838
Date d'inscription : 02/03/2012

Diphtongues en portugais Empty
MessageSujet: Re: Diphtongues en portugais   Diphtongues en portugais EmptyVen 10 Jan 2014 - 18:41

Je ne suis pas sûr de la prononciation... Quelque chose comme 0000]e^m ew] ?
Revenir en haut Aller en bas
Nemszev
Admin
Nemszev


Messages : 5559
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

Diphtongues en portugais Empty
MessageSujet: Re: Diphtongues en portugais   Diphtongues en portugais EmptyVen 10 Jan 2014 - 22:01

Euh ce que tu as écrit n'apparait pas correctement...

Je suppose que c'est quelque chose comme [kE ne~i eu].

_________________
Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal
Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée
Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino
J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater
Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon
Oupses ! - Anoev
Revenir en haut Aller en bas
Kotave

Kotave


Messages : 1838
Date d'inscription : 02/03/2012

Diphtongues en portugais Empty
MessageSujet: Re: Diphtongues en portugais   Diphtongues en portugais EmptyVen 10 Jan 2014 - 23:31

Si c'est la prononciation de que nem eu, alors je veux bien Razz
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Diphtongues en portugais Empty
MessageSujet: Re: Diphtongues en portugais   Diphtongues en portugais EmptySam 11 Jan 2014 - 0:51

Quelque chose comme KINÈINYÉW  Very Happy

Revenir en haut Aller en bas
Kotave

Kotave


Messages : 1838
Date d'inscription : 02/03/2012

Diphtongues en portugais Empty
MessageSujet: Re: Diphtongues en portugais   Diphtongues en portugais EmptySam 11 Jan 2014 - 15:25

Eu se prononce comme en roumain alors ?
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Diphtongues en portugais Empty
MessageSujet: Re: Diphtongues en portugais   Diphtongues en portugais EmptySam 11 Jan 2014 - 15:33

Kotave a écrit:
Eu se prononce comme en roumain alors ?

Nie znaiou kak po rouminski, mais apparemment oui!...  Very Happy 
Revenir en haut Aller en bas
Olivier Simon
Modérateur
Olivier Simon


Messages : 5492
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

Diphtongues en portugais Empty
MessageSujet: Re: Diphtongues en portugais   Diphtongues en portugais EmptySam 11 Jan 2014 - 15:58

Non, en portugais, le son [j] vient du "nem" qui se prononce comme "nan" + "ille"

"eu" = ê + ou

En roumain, le [j] débute effectivement "eu".
Revenir en haut Aller en bas
http://sambahsa.pbwiki.com/ En ligne
Djino
Admin
Djino


Messages : 5259
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

Diphtongues en portugais Empty
MessageSujet: Re: Diphtongues en portugais   Diphtongues en portugais EmptySam 11 Jan 2014 - 16:13

Euh ma façon de prononcer "nem" se situe plutôt entre [nɛj] et [nɛ̃j], mais sûrement pas [nɑ̃j]
Revenir en haut Aller en bas
https://www.mundeze.com/
Invité
Invité




Diphtongues en portugais Empty
MessageSujet: Re: Diphtongues en portugais   Diphtongues en portugais EmptySam 11 Jan 2014 - 16:31

Djino a écrit:
Euh ma façon de prononcer "nem" se situe plutôt entre [nɛj] et [nɛ̃j], mais sûrement pas [nɑ̃j]

La dernière correspond à la prononciation du Portugal... nem = [nãj], bem = [bãj] sauf que le ã tire sur notre in/ain (è très ouvert et nasal) et non sur notre an...
Revenir en haut Aller en bas
Kotave

Kotave


Messages : 1838
Date d'inscription : 02/03/2012

Diphtongues en portugais Empty
MessageSujet: Re: Diphtongues en portugais   Diphtongues en portugais EmptySam 11 Jan 2014 - 16:55

J'essaye d'apprendre le portugais, mais les fluctuations de E et O, la prononciation du R final ainsi que les voyelles nasales me rendent la tâche un peu difficile... Patrick, saurais-tu quelle est l'usage autour de Salvador de Bahia ?
Revenir en haut Aller en bas
Olivier Simon
Modérateur
Olivier Simon


Messages : 5492
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

Diphtongues en portugais Empty
MessageSujet: Re: Diphtongues en portugais   Diphtongues en portugais EmptySam 11 Jan 2014 - 17:52

Pour moi aussi, ces différences ont été une difficulté dans l'apprentissage du portugais.
Revenir en haut Aller en bas
http://sambahsa.pbwiki.com/ En ligne
Kotave

Kotave


Messages : 1838
Date d'inscription : 02/03/2012

Diphtongues en portugais Empty
MessageSujet: Re: Diphtongues en portugais   Diphtongues en portugais EmptySam 11 Jan 2014 - 18:38

Et puis, mon petit dictionnaire Larousse du brésilien adopte, si j'ai bien compris, l'accent de Rio de Janeiro ['riu dZi Za'ne:Ru ?], qui est - si j'ai là aussi bien compris - un accent plus proche de celui utilisé au Portugal, ce qui n'aide pas vraiment Rolling Eyes...
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Diphtongues en portugais Empty
MessageSujet: Re: Diphtongues en portugais   Diphtongues en portugais EmptySam 11 Jan 2014 - 21:56

Kotave a écrit:
J'essaye d'apprendre le portugais, mais les fluctuations de E et O, la prononciation du R final ainsi que les voyelles nasales me rendent la tâche un peu difficile... Patrick, saurais-tu quelle est l'usage autour de Salvador de Bahia ?

À Salvador les gens cultivés imitent volontiers la prononciation de Rio (sans l'intonation et les fausses diphtongues des Cariocas). Cependant les s ne sont en général pas chuintés, surtout en finale, et les r raclés le sont moins qu'à Rio.

R raclés:

-en initiale
-devant une consonne
-doubles entre voyelles
-finaux

De façon générale (mais de façon générale seulement  Very Happy ), les e et les o non toniques tendent vers i et u (surtout en finale)...

Toutes les voyelles sont nasales devant m et n et sous le tilde (~)...

Elle garde leur son d'origine, sauf ã qui est inermédiaire entre les sons français an et in, en fait une eu ouvert (oe) nasal...
Revenir en haut Aller en bas
Djino
Admin
Djino


Messages : 5259
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

Diphtongues en portugais Empty
MessageSujet: Re: Diphtongues en portugais   Diphtongues en portugais EmptyDim 12 Jan 2014 - 0:17

En plus le R qui précède une autre consonne est souvent prononcé à l'anglaise du côté de São Paulo  Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
https://www.mundeze.com/
Invité
Invité




Diphtongues en portugais Empty
MessageSujet: Re: Diphtongues en portugais   Diphtongues en portugais EmptyDim 12 Jan 2014 - 2:09

Djino a écrit:
En plus le R qui précède une autre consonne est souvent prononcé à l'anglaise du côté de São Paulo  Very Happy

Exato [iz'atu].
Revenir en haut Aller en bas
Nemszev
Admin
Nemszev


Messages : 5559
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

Diphtongues en portugais Empty
MessageSujet: Re: Diphtongues en portugais   Diphtongues en portugais EmptyDim 12 Jan 2014 - 11:34

Et au Portugal (j'ai des amis qui prononcent comme ça).  Cool 

Pour moi, le ã est prononcé comme devrait l'être "un" en français (bien que beaucoup le confondent avec "in").

_________________
Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal
Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée
Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino
J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater
Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon
Oupses ! - Anoev
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Diphtongues en portugais Empty
MessageSujet: Re: Diphtongues en portugais   Diphtongues en portugais EmptyDim 12 Jan 2014 - 14:47

Nemszev a écrit:
Et au Portugal (j'ai des amis qui prononcent comme ça).  Cool 

Pour moi, le ã est prononcé comme devrait l'être "un" en français (bien que beaucoup le confondent avec "in").

La prononciation du ã que j'ai donnée correspond au Brésil. Au portugal, ça se prononce comme le français an.
Revenir en haut Aller en bas
Kotave

Kotave


Messages : 1838
Date d'inscription : 02/03/2012

Diphtongues en portugais Empty
MessageSujet: Re: Diphtongues en portugais   Diphtongues en portugais EmptyDim 12 Jan 2014 - 18:00

Patrick Chevin a écrit:
Toutes les voyelles sont nasales devant m et n et sous le tilde (~)...

Mais il y a bien une différence entre "A tildé", "AM" et "AN" non ?
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Diphtongues en portugais Empty
MessageSujet: Re: Diphtongues en portugais   Diphtongues en portugais EmptyDim 12 Jan 2014 - 18:14

Kotave a écrit:
Patrick Chevin a écrit:
Toutes les voyelles sont nasales devant m et n et sous le tilde (~)...

Mais il y a bien une différence entre "A tildé", "AM" et "AN" non ?

Le phonème est le même. C'est une quetion de graphie: ã sous l'accent, am en finale et devant b et p, an devant les autres consonnes...
Revenir en haut Aller en bas
Kotave

Kotave


Messages : 1838
Date d'inscription : 02/03/2012

Diphtongues en portugais Empty
MessageSujet: Re: Diphtongues en portugais   Diphtongues en portugais EmptyDim 12 Jan 2014 - 19:41

Donc on prononcera toujours EN [e^j] (comme dans entender) comme dans "bem" ?
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Diphtongues en portugais Empty
MessageSujet: Re: Diphtongues en portugais   Diphtongues en portugais EmptyDim 12 Jan 2014 - 19:50

Kotave a écrit:
Donc on prononcera toujours EN [e^j] (comme dans entender) comme dans "bem" ?

On prononce [i~te~déR be~j] (portugal [bè~j]...
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Diphtongues en portugais Empty
MessageSujet: Re: Diphtongues en portugais   Diphtongues en portugais Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Diphtongues en portugais
Revenir en haut 
Page 1 sur 2Aller à la page : 1, 2  Suivant
 Sujets similaires
-
» Les diphtongues
» Ser et Estar en portugais
» Italien, espagnol et portugais.

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Général :: Langues et cultures-
Sauter vers: