L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Le Deal du moment : -45%
WHIRLPOOL OWFC3C26X – Lave-vaisselle pose libre ...
Voir le deal
339 €

 

 Par chez nous

Aller en bas 
2 participants
AuteurMessage
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36982
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Par chez nous Empty
MessageSujet: Par chez nous   Par chez nous EmptyMer 30 Nov 2011 - 17:57

Il est bien évident que, déjà, l'adposition CHEZ* offre déjà pas mal d'interprétations, dès lors qu'on évoque une habitation (Viens chez moi), une coutume (la chasse chez les grands félins) ou bien quelque chose de plus profond (on sentait chez lui un incommensurable embarras).

En ce qui concerne simplement CHEZ, j'ai plus ou moins cerné la question.

Main'nant, voyons un peu ce qui s'passe par chez nous.

"Par chez" peut avoir deux interprétations possibles. La plus simple étant dans cette phrase: "Je ne vais pas tout de suite à la réunion: je passe par chez moi me changer". En fait, on pourrait très bien dire "je passe chez moi". Le "par chez moi" insiste, du moins je pense, sur la brièveté du passage au domicile (juste pour se changer) avant de repartir. C'est un peu comme si on disait "j'prends l'raccourci par le cimetière". Dans c'cas là en aneuvien, on traduit "par" simplement par per et le mot précédant la postposition ad est au circonstanciel. Formule tout de même peu usitée: on dira surtout e dhep pas es ad.

Mais "par chez" peut très bien signifier aussi "vers chez": "Si vous passez par chez nous..." La traduction aneuvienne est différente, on s'en doutait un peu:
Tet or kjas passe ad ese ad...
Le dernier AD signifie "chez"
le premier AD (qui précède toujours un accusatif, comme en latin) signifie "vers".

Et par chez vous, ça donne quoi ?

*L'prochain coup, j'tâch'rai d'cerner le verbe "habiter".
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Par chez nous Empty
MessageSujet: Re: Par chez nous   Par chez nous EmptyMer 30 Nov 2011 - 18:19

Ici, on voit en espéranto un usage calqué sur celui du français, avec ĉe.

Cependant, pour par chez nous, j'aurais tendance à le traduire par quelque chose qui signifierait dans notre région ou dans notre voisinage.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36982
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Par chez nous Empty
MessageSujet: Re: Par chez nous   Par chez nous EmptyMer 30 Nov 2011 - 19:00

Silvano a écrit:
Cependant, pour par chez nous, j'aurais tendance à le traduire par quelque chose qui signifierait dans notre région ou dans notre voisinage.

Acception tout-à-fait compréhensible, même si j'la trouve un poil plus pesante que "vers chez nous". Du reste "dans notre voisinage" et "vers chez nous" sont équivalents.

"Dans notre région" englobe une aire plus vaste et peut effectivement s'en démarquer. Y a aussi, dans le même ordre d'esprit, le déééliiicieux "dans nos contrées" (au pluriel, siouplaît!).

Pour "dans notre région", j'ai ed keptyw (ene) = en notre région (à nous).
Revenir en haut Aller en bas
Leo

Leo


Messages : 2324
Date d'inscription : 26/03/2009
Localisation : Peut-être

Par chez nous Empty
MessageSujet: Re: Par chez nous   Par chez nous EmptyMer 30 Nov 2011 - 20:36

Je verrais un parallèle avec "ici" versus "par ici" et un parallèle plus lointain avec "à Paris" versus "sur Paris".
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Par chez nous Empty
MessageSujet: Re: Par chez nous   Par chez nous Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Par chez nous
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Gäko SC: Système de cryptage
» Notre créole à nous que nous avons :)
» Joe Dever nous a quittés
» Aneuvien
» Batailles lexicales 3

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Idéolangues :: Idéogénéral :: Idéolexicologie-
Sauter vers: